Thứ Ba, 28 tháng 11, 2017

Đề xuất viết 'giáo dục' là 'záo zụk’: Nên ủng hộ nghiên cứu nghiêm túc

Đề xuất viết 'giáo dục' là 'záo zụk’: Nên ủng hộ nghiên cứu nghiêm túc

  • 444
 Một số chuyên gia ngôn ngữ học cho rằng đề xuất cải tiến chữ viết của PGS.TS Bùi Hiền không phải mới và cần ủng hộ những nghiên cứu nghiêm túc về ngôn ngữ.
00:08
 
02:43
Tác giả đề xuất viết 'Tiếq Việt': Chữ cải tiến sẽ tiết kiệm 8% giấy PGS.TS Bùi Hiền, người đề xuất viết "giáo dục" thành "záo zụk", cho biết việc cải tiến chữ viết không chỉ giúp người học dễ nhớ mà còn góp phần tiết kiệm 8% giấy.
PGS.TS Bùi Hiền (nguyên hiệu phó ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nguyên Phó viện trưởng Viện Nội dung & Phương pháp dạy - học phổ thông) đề xuất cải tiến chữ viết tiếng Việt với "giáo dục" thành "záo zụk", "Tiếng Việt" thành "Tiếq Việt".
Một số chuyên gia về ngôn ngữ khẳng định PGS.TS Bùi Hiền không phải người đầu tiên đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ. Nhiều đề xuất tương tự đã được nêu ra trong hàng chục năm qua.

Không phải đề xuất mới

PGS.TS Phạm Văn Tình - Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam - cho biết ông đã đọc bài nghiên cứu về đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ của PGS.TS Bùi Hiền từ tháng 9 tại hội thảo “Ngôn ngữ ở Việt Nam: Hội nhập và Phát triển”, do Hội Ngôn ngữ học Việt Nam và ĐH Quy Nhơn tổ chức.
PSG.TS Phạm Văn Tình còn là người biên tập chính cho cuốn kỷ yếu và đã đồng ý cho in bài tham luận của PGS Bùi Hiền, vì tôn trọng ý kiến cá nhân.
Trong số hơn 260 báo cáo hướng về chủ đề "Hội nhập và Phát triển", báo cáo của PGS Bùi Hiền được cho là "lạ", vì vấn đề này đưa ra bàn bây giờ vừa cũ, vừa khó thực thi.
Tổng thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam khẳng định ở một hội thảo khoa học, càng nhiều ý kiến khác nhau càng phong phú. Ý tưởng cải tiến chữ tiếng Việt mới chỉ dừng lại là ý kiến của một nhà ngữ học, trình bày về một ý tưởng từng có. Đây chỉ là ý kiến cá nhân, không phải quan điểm của giới ngôn ngữ học, càng không phải quan điểm từ phía Nhà nước đem áp dụng cho tiếng Việt hiện nay.
De xuat viet 'giao duc' la 'zao zuk’: Nen ung ho nghien cuu nghiem tuc hinh anh 1
Đề xuất thay đổi một số chữ cái tiếng Việt của PGS Bùi Hiền. Ảnh: Q.Q.
PGS.TS Phạm Văn Tình cho hay ý tưởng cải tiến chữ Quốc ngữ có từ những năm đầu tiên của thế kỷ XX. Cụ thể, ngay từ Hội nghị Quốc tế khảo cứu về Viễn Đông, có người đề xuất phương án thay một số con chữ ( K thay cho C, Q; D thay cho Đ; Z thay cho D; J thay cho GI...).
Năm 1919, trên tờ Trung Bắc Tân Văn, nhiều tác giả (Phó Đức Thành, Dương Tự Nguyên, Nguyễn Văn Vĩnh...) cũng có những đề xuất gây phản ứng, vì nếu sử dụng sẽ là "kỳ quặc": Viết AA thay cho Â, EE thay cho Ê, OO thay cho Ô; HỮU viết thành HUUUZZ, NHƯỠNG viết thành NHUUOONGZZ...
Sau cách mạng Tháng Tám, có người đề nghị viết theo kiểu đánh Telex (dùng con chữ biểu thị một số âm vị, trong có có thanh điệu, HUYỀN = F, SẮC = S, HỎI = R, NGÃ = X, NẶNG = J...).
Những năm sau này, nhiều nhà Việt ngữ học cũng đưa ra một số đề xuất mà nếu công bố thì cũng gây "sốc" chẳng kém phương án của PGS TS Bùi Hiền, vì nếu đem ra sử dụng thì sẽ phá vỡ hệ thống ký hiệu đã dùng hàng trăm năm trước đó.
Mấy năm trước, một tiến sĩ đề xuất đưa thêm 4 chữ cái (F, J, F, W) vào bảng chữ cái tiếng Việt cũng nhận được phản ứng rất gay gắt từ phía dư luận.
“Chúng ta nên ghi nhận tinh thần, thái độ của PGS Bùi Hiền vì ông đã có luận cứ riêng”, PGS Phạm Văn Tình thông tin.

Cần có hàng nghìn đề xuất cải tiến

Ông Phạm Hiệp - nghiên cứu sinh tại ĐH Văn hóa Trung Hoa (Đài Loan, Trung Quốc) - cho rằng trong khoa học, có hai nguyên tắc quan trọng mà người nghiên cứu cần thực hiện.
Thứ nhất, làm nghiên cứu có phương pháp. Trước khi làm, anh phải đề ra quy trình, các bước kiểm soát, đối tượng thực hiện, điều kiện kèm theo, kỹ thuật sẽ sử dụng trong quá trình nghiên cứu.
Thứ hai, người khoa học làm thử, nếu sai quay lại để điều chỉnh để tiếp tục làm tiếp.
Việc PGS Bùi Hiền đưa ra đề xuất về bộ chữ giản lược cho tiếng Việt đều đáp ứng cả 2 nguyên tắc trên. PGS đã đề ra nguyên tắc của bộ chữ mới (phương pháp) và test thử với một vài văn bản.
Việc thử này đúng, sai thế nào chưa thể đánh giá ngay được. GS Hiền có lẽ cũng chưa biết hết nên mới viết thử và trình bày ở hội nghị khoa học. Đó là một hành động chuẩn mực và bình thường của thế giới nghiên cứu.
"Rất tiếc, sau khi thông tin được đưa ra, nhiều người chửi bới, thóa mạ PGS Bùi Hiền vô lối như thể ông vừa gây tội ác gì ghê gớm, trong khi không chỉ ra được tính bất hợp lý trong phương pháp; sự thiếu hiệu quả so với những mục tiêu mà GS đề ra", ông Hiệp cho hay.
Cũng theo ông Hiệp, kể cả đề xuất của GS Hiển có "sai", ông cũng không đáng bị lên án đến vậy, bởi vì cái "sai" của ông là kết quả của một quá trình thực hiện có phương pháp. Sai và chấp nhận được sai là quyền của GS Hiển với tư cách một nhà khoa học nói riêng và con người nói chung.
TS Trịnh Thu Tuyết, giáo viên Ngữ văn, trường THPT Chu Văn An, Hà Nội, lý giải giá trị thẩm mỹ của một đối tượng nhiều khi chịu sự chi phối của tâm thế, thói quen của người sử dụng. Đề xuất mới cùng đoạn văn bản minh họa gây phản ứng tiêu cực cho dư luận chính là chạm phải thói quen viết, đọc tiếng Việt hàng trăm năm nay.
Vấn đề đặt ra là phải tìm phương án tốt nhất cho sự thay đổi, phương án ấy vừa khoa học, hợp lý, vừa không thay đổi quá nhiều những yếu tố có sẵn, tránh gây sốc cho cộng đồng.
Trước phản ứng của dư luận về ý kiến của PGS Bùi Hiền, TS Huỳnh Văn Thông, Trưởng khoa Báo chí -Truyền thông, ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn TP.HCM, cho biết ông không đồng ý với ý kiến đề xuất của ông Hiền.
Tuy nhiên, đây là một ý kiến, nghiên cứu được trình bày trong hội thảo nghiên cứu khoa học. Ý kiến thì không bắt buộc phải đúng, nếu vậy thì chắc sẽ không ai dám nêu quan điểm cá nhân của mình.
TS Huỳnh Văn Thông đề xuất chúng ta không nên chê bai, khích bác ý kiến của người khác. Mọi người nên có cái nhìn tôn trọng đối với những người làm nghiên cứu. Họ không phải nhà quản lý, ý kiến đưa ra không phải chủ trương hay quyết sách bắt buộc phải làm theo.
Ông Thông đánh giá có thể đề xuất của PGS.TS Bùi Hiền chưa hợp lý ở góc độ này nhưng lại tốt ở góc độ khác. Tóm lại, đây là nghiên cứu rất tâm huyết của PGS Hiền nhưng phải nói rằng ông chưa bao quát hết vấn đề và thiếu thực tế. Không riêng gì tiếng Việt, ngôn ngữ các nước trên thế giới cũng gặp phải nhiều vấn đề, họ cũng tìm cách thay đổi nhưng rồi cũng chưa được gì.
"Suy cho cùng, bản chất của ngôn ngữ là hệ thống ký hiệu, quy ước của xã hội. Nó là tập quán, thói quen bao đời nay của người dân. Chúng ta không thể ngồi nghiên cứu rồi đưa ra quy định, bắt người dân phải làm theo. Ngôn ngữ có thể thay đổi và cải tiến nhưng quá trình đó diễn ra hết sức tự nhiên và chúng ta nên tôn trọng điều đó", ông Thông nói.
De xuat viet 'giao duc' la 'zao zuk’: Nen ung ho nghien cuu nghiem tuc hinh anh 2
PGS.TS Bùi Hiền là tác giả của đề xuất cải tiến chữ viết, thu hút sự chú ý của dư luận. Ảnh: Q.Q.
Chia sẻ quan điểm trên, TS Lương Hoài Nam cho rằng biểu hiện không cho đề xuất cải tiến chữ viết thể hiện “văn hóa rất chi thuần Việt”. Phải có hàng trăm, hàng nghìn đề xuất cải tiến may ra mới có một đề xuất dùng được. Vì vậy, nên hoan nghênh mọi sáng kiến không dùng tiền thuế của dân, chứ sao lại vùi dập ngay từ trứng nước?
“Nếu người Nhật làm thế, họ đâu có được chữ viết tượng thanh Kana ngoài chữ viết tượng hình Kanji mượn của người Hán? Nếu người Hàn cũng làm thế, họ đâu có được chữ viết tượng thanh Hangul ngoài chữ viết tượng hình Hanja mượn của người Hán?
Đành rằng biết ơn cụ Alexandre de Rhodes đã cho chúng ta chữ viết, nhưng tự chúng ta cũng nên lao động tý chút để hoàn thiện, phát triển chữ viết của mình chứ nhỉ?”, TS Lương Hoài Nam nhận định.
Ông Nam không tin mọi kiến nghị của ông Bùi Hiền là hợp lý và khả thi, cần phải nghiên cứu thêm rất nhiều và có thêm sáng kiến của nhiều người khác nữa.
"Nhưng nếu nghĩ chữ viết tiếng Việt muôn đời sẽ vẫn như cụ Alexandre de Rhodes để lại thì thấy rùng mình với sự ù lì của chúng ta", ông Nam nêu quan điểm.

PGS muốn viết 'giáo dục' là 'záo zụk’: Nếu nhìn chữ, tôi thấy ngớ ngẩn

PGS.TS Bùi Hiền nêu đề xuất giảm ký tự bảng chữ cái từ 38 xuống 31. Lý do ông đưa ra đề xuất này vì cho rằng chữ quốc ngữ gây khó khăn cho người học.
PGS.TS Bùi Hiền đề xuất thay đổi giá trị âm vị của 11 chữ cái hiện có: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r. Vì âm "nhờ" (nh) chưa có ký tự mới thay thế, nên trong văn bản trên tạm thời dùng kí tự ghép n’ để biểu đạt.
Ông đưa ra ví dụ:
LUẬT GIÁO DỤC
Điều 7. Ngôn ngữ dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác; dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc thiểu số; dạy ngoại ngữ.
1. Tiếng Việt là ngôn ngữ chính thức dùng trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Căn cứ vào mục tiêu giáo dục và yêu cầu cụ thể về nội dung giáo dục, Thủ tướng chính phủ quy định việc dạy và học bằng tiếng nước ngoài trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác.
2. Nhà nước tạo điều kiện để người dân tộc thiểu số được học tiếng nói, chữ viết của dân tộc mình nhằm giữ gìn và phát huy bản sắc văn hoá dân tộc, giúp cho học sinh người dân tộc thiểu số dễ dàng tiếp thu kiến thức khi học tập trong nhà trường và cơ sở giáo dục khác. Việc dạy và học tiếng nói, chữ viết của dân tộc thiểu số được thực hiện theo quy định của Chính phủ.
Viết theo kiểu cải tiến sẽ thành:
LUẬT ZÁO ZỤK
Diều 7. Qôn qữ zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák; zạy và họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk wiểu số; zạy qoại qữ.
1. Tiếq Việt là qôn qữ cín’ wứk zùq coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Kăn kứ vào mụk tiêu záo zụk và yêu kầu kụ wể về nội zuq záo zụk, Wủ tướq cín’ fủ kuy dịn’ việk zạy và họk bằq tiếq nướk qoài coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák.
2. N’à nướk tạo diều kiện dể qười zân tộk wiểu số dượk họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk mìn’ n’ằm zữ zìn và fát huy bản sắk văn hoá zân tộk, zúp co họk sin’ qười zân tộk wiểu số zễ zàq tiếp wu kiến wứk xi họk tập coq n’à cườq và kơ sở záo zụk xák. Việk zạy và họk tiếq nói, cữ viết kủa zân tộk wiểu số dượk wựk hiện weo kuy dịn’ kủa Cín’ fủ.

Ý kiến của bạn về đề xuất cải tiến chữ viết "giáo dục" thành "záo zụk", "Tiếng Việt" thành "Tiếq Việt"?

Xem kết quả

Công cụ chuyển chữ Việt thành 'Tiếq Việt' kiểu mới

Trên GitHub, một tác giả người Việt đã chia sẻ công cụ giúp chuyển chữ Việt thông thường sang cách viết mới, dựa trên đề xuất của PGS.TS Bùi Hiền.
Quyên Quyên - Nhật Lệ

Toàn bộ đề xuất cải tiến chữ viết ‘Tiếng Việt’ thành ‘Tiếq Việt’

Toàn bộ đề xuất cải tiến chữ viết ‘Tiếng Việt’ thành ‘Tiếq Việt’

Đề xuất cải tiến chữ viết Tiếng Việt từ 38 xuống còn 31 chữ do PGS.TS Bùi Hiền, nguyên Phó Hiệu trưởng Trường ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nguyên Phó Viện trưởng Viện Nội dung và Phương pháp dạy - học phổ thông đưa ra đang gây ra nhiều tranh luận.
đổi mới giáo dục,Chuyển đổi tiếng Việt,Chuyển đổi ngôn ngữ,Bùi Hiền
PGS.TS Bùi Hiền, nguyên Phó Hiệu trưởng Trường ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nguyên Phó Viện trưởng Viện Nội dung & Phương pháp dạy - học phổ thông. Ảnh: Thanh Hùng.
PGS.TS Bùi Hiền có bài viết đề xuất cải tiến chữ quốc ngữ tại Hội thảo ngôn ngữ học toàn quốc diễn ra tại Quy Nhơn (Bình Định) vào tháng 9/2017.
Theo đó, PGS.TS Bùi Hiền cho rằng trải qua một thời gian dài chữ quốc ngữ hiện đã bộc lộ nhiều bất hợp lý nên cần phải cải tiến để giản tiện, dễ nhớ, dễ sử dụng.
Vị này đã kiến nghị phương án cải tiến chữ viết như bỏ chữ Đ ra khỏi bảng chữ cái Tiếng Việt hiện hành và bổ sung thêm một số chữ cái tiếng Latin là F, J, W, Z.  Đồng thời thay đổi giá trị âm vị của 11 chữ cái, cụ thể: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W =Th; Z = d, gi, r. Vì âm “nhờ” (nh) chưa có kí tự mới thay thế, nên trong văn bản trên tạm thời dùng kí tự ghép n’ để biểu đạt.
Ông cho rằng chữ được cải tiến sẽ giúp học sinh không còn nỗi ám ảnh viết sai chính tả, tiết kiệm thời gian, công sức, tiền của và vật tư khác.
Dưới đây là bài viết của ông đã được đăng trong kỷ yếu của hội thảo:
đổi mới giáo dục,Chuyển đổi tiếng Việt,Chuyển đổi ngôn ngữ,Bùi Hiền
đổi mới giáo dục,Chuyển đổi tiếng Việt,Chuyển đổi ngôn ngữ,Bùi Hiền
đổi mới giáo dục,Chuyển đổi tiếng Việt,Chuyển đổi ngôn ngữ,Bùi Hiền
đổi mới giáo dục,Chuyển đổi tiếng Việt,Chuyển đổi ngôn ngữ,Bùi Hiền
đổi mới giáo dục,Chuyển đổi tiếng Việt,Chuyển đổi ngôn ngữ,Bùi Hiền
đổi mới giáo dục,Chuyển đổi tiếng Việt,Chuyển đổi ngôn ngữ,Bùi Hiền
Thanh Hùng
Gặp tác giả đề xuất cải tiến ‘Giáo dục’ thành ‘Záo zụk’

Gặp tác giả đề xuất cải tiến ‘Giáo dục’ thành ‘Záo zụk’

PGS.TS Bùi Hiền, tác giả của đề xuất cải tiến chữ cái Tiếng Việt cho biết ông bị nhiều người chỉ trích, thậm chí nói rằng bị điên dù chưa hiểu rõ câu chuyện.
Đề xuất cải tiến "tiếng Việt" thành "tiếq Việt"

Đề xuất cải tiến "tiếng Việt" thành "tiếq Việt"

PGS.TS Bùi Hiền, Nguyên Hiệu phó Trường ĐHSP Ngoại ngữ Hà Nội đã đề xuất cải tiến bảng chữ cái tiếng Việt như chuyển cách viết Luật giáo dục" đổi thành “Luật záo zụk”. “Tiếng Việt” thành “Tiếq Việt”, “ngôn ngữ” thành “Qôn qữ”…


    Thứ Bảy, 25 tháng 11, 2017

    Trung Quốc đang giết giời trẻ Việt Nam bằng những ly trà sữa thơm ngon

    Trung Quốc đang giết giới trẻ Việt Nam bằng những ly trà sữa thơm ngon

    Trà sữa những năm trở lại đây đã trở thành một trong những đồ uống thu hút đông đảo giới trẻ, nhất là ở thành phố lớn, đông dân cư. Thế nhưng, khi một kênh truyền thông của Đài Loan đưa tin về một nữ sinh bị thiếu sắt do uống 3 cốc trà sữa/ngày thì thực sự nhiều người Việt đã cảm thấy thực sự hoang mang và lo lắng.
    Giới trẻ đang tự giết chính mình bằng những ly trà sữa thơm ngon
    Giới trẻ đang tự giết chính mình bằng những ly trà sữa thơm ngon
    Trà sữa làm bạn thiếu hụt dinh dưỡng trầm trọng
    Mặc dù ở Việt Nam đã từng có thời kỳ trà sữa được mệnh danh là “món ăn của năm” thì đến nay đây vẫn là đồ uống được ưa chuộng hàng đầu ở nhiều thành phố lớn. Chưa kể, nhiều người còn xem đây là món ăn hằng ngày mà không hề hay biết thành phần chất dinh dưỡng trong những ly trà sữa xanh đỏ rất thấp, có thể khiến người dùng bị thiếu hút chất dinh dưỡng một cách trầm trọng. Nếu bạn xếp trà sữa vào danh sách các món ăn trong thực đơn hàng ngày thì nên thay đổi ngay thì chất trong loại đồ uống này cực thấp và không thể thay thế được bất kỳ một thực phẩm tự nhiên nào.
    Trên trang Y tế Việt Nam, các chuyên gia dinh dưỡng cho rằng trà sữa mà chúng ta hay uống thường chứa thành phần không có sữa cũng không có trà. Thực tế chủ bao gồm kem béo pha lẫn bột trà cùng các chất phụ gia khác như hương liệu tinh dầu thơm, bột pha màu…để tăng thêm mùi vị. Các chuyên gia khuyến cao s bạn có thể bị thiếu chất như: Thiếu canxi, vitamin B, A, D, protetin… Chưa kể trân châu trong trà sữa còn chứa rất nhiều đường, chất béo bão hòa và acid béo chuyển hóa gây hại cho sức khỏe của bạn.
    Trà sữa làm bạn thiếu hụt dinh dưỡng trầm trọng
    Trà sữa làm bạn thiếu hụt dinh dưỡng trầm trọng
    Trà sữa chính là thủ phạm tiêu diệt hàng loạt “tinh binh”
    Chưa kể, hệ lụy của nhiều bạn trẻ thích uống trà sữa hằng ngày chính là vấn đề sức khỏe sinh sản, nhất là nam giới, bạn có thể bị mất khá nhiều tinh binh nếu uống loại đồ uống thịnh hành này. Bởi vì kem béo sử dụng để pha chế trà sữa để chúng ta uống chủ yếu là dầu thực vật hydro hóa. Đây chính là một loại axit béo chuyển hóa nguy hiểm hơn cả mỡ động vật. Nếu uống trà sữa quá nhiều bạn sẽ mắc một số bệnh về nam khoa cũng như gây ra một số vấn đề vô sinh ở nam giới. Chưa kể con gái uống nhiều axit béo chuyển hóa cũng sẽ dễ sinh con bị dị tật và gây ra các bệnh chuyên khoa liên quan đến đường sinh sản.
    Uống quá nhiều trà sữa gây hại cho gan thận
    Theo công thức sản xuất trà sữa thì trà trong trà sữa thực ra là dùng tinh trà hay còn gọi là trà tinh chế tổng hợp thêm vào một ít bột màu chủ yếu là thành phần chất tổng hợp hóa học nên có hại cho gan và thận của chúng ta. Nếu sử dụng quá lâu và quá nhiều liên tục thì hệ thống cơ quan lọc các chất thải và chất độc trong cơ thể như gan và thận sẽ bị tổn thương nặng nề. Bởi vì khi tinh trà hấp thụ vào cơ thể phải cần gan và thận trao đổi bài tiết khiến cho hoạt động 2 bộ phận để lọc hết các thành phần hóa học tổng hợp nặng hơn, quá sức nên sẽ gây ra những nguy hại cực kỳ nguy hiểm.
    Uống quá nhiều trà sữa gây hại cho gan thận
    Uống quá nhiều trà sữa gây hại cho gan thận
    Theo giảng viên Nguyễn Thanh Hậu, hiện đang công tác tại Trường Cao đẳng Y Dược Pasteur khuyến cáo thì nếu bạn uống quá nhiều trà sữa thì bạn có thể bị bệnh béo phì, thiếu sắt, thiếu chất và nhiều vấn đề nguy hại khác liên quan đến sức khỏe. Bạn nên hết sức lưu ý khi sử dụng trà sữa trên thị trường để tránh rước bệnh vào người.
    Trang Minh – Ytevietnam.edu.vn http://ytevietnam.edu.vn/gioi-tre-dang-tu-giet-chinh-minh-bang-nhung-ly-tra-sua-thom-ngon.html
    Tocotoco – Hệ thống trà sữa lớn nhất Hà Nội được làm từ nguyên liệu không đảm bảo?
    Cơ quan chức năng thu giữ 2,1 tấn nguyên liệu chè đậu đỏ không có hóa đơn, chứng từ và phân phối cho các hệ thống trà sữa Tocotoco.
    Hình ảnh có liên quanTheo thông tin của Dân Trí, Đội Quản lý thị trường (QLTT) số 5, thuộc Chi cục QLTT Hà Nội vừa kiểm tra Công ty TNHH Thương mại và Dịch vụ Taco với thương hiệu trà sữa Tocotoco. Qua kiểm tra phát hiện số lượng lớn nguyên liệu không rõ nguồn gốc xuất xứ.
    Tocotoco - Hệ thống trà sữa lớn nhất Hà Nội được làm từ nguyên liệu không đảm bảo?
    Lực lượng chức năng đang kiểm tra kho hàng (Ảnh Báo Công thương)
    Cụ thể, Kho hàng tại 780 Minh Khai (Hai Bà Trưng – Hà Nội) có hơn 73 hộp sắt chứa nguyên liệu làm chè đậu đỏ. Trong đó có 40 hộp sắt không có nhãn mác. Những hộp sắt này được in bao bì chữ Trung Quốc. Đồng thời phát hiện 33 hộp sắt đã ghi thương hiệu Tocotoco, có tổng trọng lượng hơn 2,1 tấn.
    Hình ảnh có liên quanSố hàng trên được xác định là của Công ty TNHH Thương mại và dịch vụ Taco có trụ sở tại quận Hoàng Mai do bà Trương Thị Thanh Huyền làm giám đốc. Tại thời điểm kiểm tra, bà Huyền không xuất trình được hóa đơn, chứng từ, chứng minh nguồn gốc xuất xứ lô hàng.
    Tocotoco - Hệ thống trà sữa lớn nhất Hà Nội được làm từ nguyên liệu không đảm bảo?
    Khai nhận với cơ quan chức năng, bà Huyền cho biết, phần lớn số nguyên liệu trên có nguồn gốc từ Trung Quốc và một phần được nhập lại từ một chủ hàng khác tại TP Hồ Chí Minh. Sau khi mua về, trước khi đưa vào hệ thống cửa hàng của công ty, bà Huyền đã thay đổi nhãn mác thành thương hiệu của mình.
    Kết quả hình ảnh cho Tocotoco
    Theo Đời sống Pháp luật, số hàng này nhập nguyên liệu về và sau đó dán nhãn mác thành hàng thương hiệu do công ty sản xuất để phân phối ra thị trường. Hiện toàn bộ số hàng đã bị thu giữ và lập biên bản theo quy định pháp luật.
    Kết quả hình ảnh cho Tocotoco
    Công ty Taco sở hữu thương hiệu trà sữa Tocotoco với khoảng 10 cơ sở trên địa bàn Hà Nội. Trà sữa Tocotoco là loại thức uống này đang được giới trẻ tại các thành phố rất ưa thích, điểm thu hút của loại chè này chính là nó kết hợp được với nhiều loại thảo dược, hoa quả và loại ngũ cốc như: hồng, táo, hạt trân châu hoặc long nhãn.
    Kết quả hình ảnh cho Tocotoco
    An Bình (t/h) – Theo Đời sống Plus
    Nguồn: http://www.phapluatplus.vn/tocotoco–he-thong-tra-sua-lon-nhat-ha-noi-duoc-lam-tu-nguyen-lieu-khong-dam-bao-d57135.html
    Thu giữ 2 tấn nguyên liệu làm chè Tocotoco không rõ nguồn gốc xuất xứ
    Đơn vị chức năng vừa kiểm tra đột xuất và thu giữ nhiều hộp nguyên liệu chè đậu đỏ không có hóa đơn, chứng từ chỉ ghi chữ Trung Quốc được nhập khẩu về Việt Nam đóng gói thành một thương hiệu đang được giới trẻ ưa thích, phân phối cho các quán chè tại Hà Nội. Theo thông tin của Dân Trí có được, Đội quản lý thị trường (QLTT) số 5, thuộc Chi cục QLTT Hà Nội vừa kiểm tra Công ty TNHH Thương mại và Dịch vụ Taco, chủ thương hiệu chè Tocotoco và phát hiện một số lượng lớn nguyên liệu làm chè đậu đỏ không rõ nguồn gốc xuất xứ. Cụ thể, kiểm tra kho hàng tại 780 Minh Khai, quận Hai Bà Trưng (Hà Nội), lực lượng chức năng phát hiện hơn 73 hộp sắt chứa nguyên liệu làm chè đậu đỏ. Trong đó có 40 hộp sắt không có nhãn mác được đóng trong 10 hộp giấy bao bì in chữ Trung Quốc và 33 hộp sắt có nhãn mác ghi thương hiệu Tocotoco, có tổng trọng lượng hơn 2 tấn.
    Hộp chè bị thu giữ (ảnh minh họa - ANTĐ)
    Số hàng trên được xác định là của Công ty TNHH Thương mại và dịch vụ Taco có trụ sở tại quận Hoàng Mai, Hà Nội, do bà Trương Thị Thanh Huyền làm giám đốc. Tại thời điểm kiểm tra, bà Trương Thị Thanh Huyền không xuất trình được hóa đơn, chứng từ, chứng minh nguồn gốc xuất xứ lô hàng nói trên.
    Theo khai nhận, số hàng trên nhập nguyên liệu về và sau đó dán nhãn mác thành hàng thương hiệu do công ty sản xuất để phân phối ra thị trường. Hiện toàn bộ số hàng trên đã bị thu giữ và lập biên bản theo quy định pháp luật.
    Hình ảnh có liên quan
    Trà sữa Toco, chè Tocotoco (hay còn gọi với tên XueShan) có xuất xứ từ Đài Loan (Trung Quốc) mới được du nhập vào Việt Nam và hiện đang được bán qua các cửa hàng thương hiệu riêng. Loại thức uống này đang được giới trẻ tại các thành phố rất ưa thích, nhiều bạn trẻ cho biết, điểm thu hút của loại chè này chính là nó kết hợp được với nhiều loại thảo dược, hoa quả và loại ngũ cốc như: hồng, táo, dừa, long nhãn, sữa hay hạt trân châu…
    nguồn: http://dantri.com.vn/kinh-doanh/thu-giu-2-tan-nguyen-lieu-lam-che-tocotoco-khong-ro-nguon-goc-xuat-xu-20161216145550498.htm
    http://doilinh.net/trung-quoc-dang-giet-gioi-tre-viet-nam-bang-nhung-ly-tra-sua-thom-ngon.dl